Saksalaisten
etunimistä voi samalla tavalla lukea vuosikerran kuin suomalaistenkin. Saksassa nimeä ei pantata kuukausikaupalla
eikä ristiäiset ole nimenantamisjuhla, vaan vanhempien nimenomainen päätös
antaa lapselle kristillinen kaste. Lapsen nimen on oltava rekisterissä viimeistään
viisi päivää lapsen syntymän jälkeen.
Mitä
hyvänsä nimeä ei lapselle voi antaa. Nimestä on käytävä selville, onko kyseessä
tyttö vai poika. Nimen on siis oltava joko hyväksytty yleinen nimi, tai sitten
on todistettava, että se on jossain maassa yleinen hyväksytty nimi, ja
silloinkin lapsella on oltava toinen nimi, joka on Saksassa yleinen ja
hyväksytty. Tämä on johtanut siihen, että ranskankieliset, englanninkieliset,
venäjänkieliset ja skandinaaviset nimet ovat varsin yleisiä. Ulkomaalaisten
kohdalla viranomaiset ovat sallivampia kuin kantasaksalaisten.
Sota-aikana
ja sodan jälkeen syntyneillä lapsilla on nimiä, joita ei tänään kukaan halua.
Siihen sarjaan kuuluvat kaikki Hildegardit ja Gertrudit, Horstit ja Manfredit.
Näissä nimissä ei sinänsä ole mitään pahaa, ne ovat vanhakantaisia ja monesti hyvin
kauniita alkuperältään. Ne vain muistuttavat tuosta onnettomasta sota-ajasta.
Voisiko lapselle kauniimpaa nimeä antaakaan kuin vaikkapa ”Gottfried” – Jumalan
rauha?
Kaksiosaiset
nimet olivat aikoinaan hyvin suosittuja. Näitä ovat Rosemarie ja Hannelore. Kun
tyttäreni syntyi ja sai nimen ”Anne”, joka on Suomessa tavallinen ja tarkoittaa
herttaista, se oli koko ympäristössämme ainoa laatuaan. Kaikkiin muihin oli
lisätty jotain: Anneliese, Annemarie.
Sitten
on olemassa isojakin paikallisia eroja. Etelässä nuoremman poikani nimi Timo
oli harvinainen, mutta muutettuamme pohjoiseen tuntui siltä, että joka toisella
pojalla oli sama nimi. Fiete, Niele, Sören ja Svenja ovat tyypillisesti
pohjoisen nimiä, etelässä näitä tyypillisiä olisivat Anna, Franziska, Magdalena
ja Maximilian, Johannes ja Sebastian.
Toinen
nimi on yleinen, mutta ei kaikilla. Jos, se on yleensä joku jo perheessä ollut
nimi, vanhempien tai isovanhempien nimi. Niin mekin teimme. Nuoremman poikani
toinen nimi Johan on hänestä kauhea, eikä siitä yhtään auta, että se on hänen
isänsä isoisän nimi ja kuuluisia samannimisiä on Saksassa, kuten vaikkapa Johan
Wolfgang von Goethe tai Johan Sebastian Bach…
Ulkomaalaisten
nimet ovat hankalia. Nimet, jotka päättyvät a-kirjaimeen, mielletään naisiksi
ja ne nimet, jotka päättyvät o-kirjaimeen miehiksi. Niin sain – tuhansista valituksista
huolimatta – aina kirjeet eräälle ”Herra Pirjo ….” – josta säännöllisesti
huomautin. Sama tietenkin toisinpäin vaikkapa Jormalle. Jorman on oltava
nainen, saksalaisten mielestä. Suomalainen lääkäriystäväni, lääketieteen
tohtori tosin lohdutteli, että vaikka hänen nimensä on Maija eli selvästi
naisen nimi, niin kirjeet tulevat silti aina ”Herra Maija ….” – sillä tohtorihan
on aina mies, eikös vain…
Kolmekymmentä
vuotta sitten suosituimmat nimet olivat tytöille Stefanie/Stephanie, Julia,
Katrin/Catrin/Kathrin, Anna, Sandra, Katharina, Nicole, Sarah/Sara, Nina ja
Melanie, ja Christian, Sebastian, Florian, Michael, Matthias, Jan,
Stefan/Stephan, Benjamin, Martin ja Tobias.
Christian Schmidt sukunimen erilaisine variaatioineen onkin Saksan
yleisin nimi.
Kolmekymmentä
vuotta aiemmin eli vuonna 1953 suosituimmat nimet olivat tytöille Monika,
Brigitte, Angelika, Karin, Gabriele, Renate, Birgit, Ursula, Petra ja Marion,
ja pojille
Peter, Michael, Wolfgang, Klaus/Claus, Hans, Jürgen, Bernd, Manfred, Thomas ja
Dieter.
Vielä kolmekymmentä vuotta taaksepäin? 1923 siis Ursula, Ilse, Hildegard,
Ingeborg, Gerda, Gertrud, Irmgard, Elfriede, Lieselotte, Elisabeth ja Hans,
Carl/Karl, Heinz, Günter/Günther, Werner, Gerhard, Curt/Kurt, Walter/Walther, Herbert
ja Horst.
Oli tosi mukava päästä käymään Karlsruhessa blogisi toimiessa oppaana. Sait kaupungin elämään paikkana, jossa voisi ajatella ihmisen viihtyvän.
VastaaPoistaMuistelen että joskus olemme ajaneet Karlsruhen läpi volkkarilla, ja sitä jouduttiin siellä korjaamaan, ihmiset olivat ystävällisiä, siitä jäi hyvä mieli, mutta itse kaupungista jäi hyvin hajanaisia muistoja, ei oikeastaan mitään.
Ilmeisesti asut Saksassa, se on mielenkiintoista. Ja se, että pidät klassisesta musiikista on ainakin yksi meitä yhdistävä tekijä.
Terveisiä
Liisu