sunnuntai 30. toukokuuta 2010

Viisuja, euroviisuja

Saksa vei viisuvoiton. Väärin. Tuore nuori Lena Meyer-Landrut vei voiton.

Täällä Suomessa ollaan vallan hulluna saksalaiseen vaudikkaaseen The Baseballs-yhtyeeseen. He levyttivät uudelleen Rihannan menestyshitin Umbrella, jolla heti nousivat Suomessa hittilistojen kärkeen. He esittävät vanhaan tyyliin (50-luvun rokkityyliin) uusia kappaleita, jotka menevät ihmisiin kuin häkä päähän.

Muutama vuosi sitten Saksassa suomalaisen Loituman alun perin laulama Ievan polkka nousi hittilistojen kärkeen nimellä Holly Dolly.
http://www.youtube.com/watch?v=taM3Q8IEglQ
Vauhtia ei puutu.

Irlantilaiset menestyvät euroviisuissa. Heidän kappaleensa perustuvat kokonaan kansanmusiikkiin. Vauhtia ei puutu.

Mitä näillä on yhteistä? Niillä kaikilla on pohjana kansanlaulu. Jospa suomalaiset kerrankin käsittäisivät, että yhtäpötköäsamanlaisella yksitoikkoisuudella ei euroviisuissa menesty. Antaisittepa kerrankin suomalaisen musiikin menestyksellä Keski-Eurooppaan vieneille sananvallan!

Täällä taas katsellaan omaan napaan ja paukutellaan henkseleitä että me ollaan maailman parhaita ja ihmetellään miksi ei menestytä. Suomalaisella kansanmusiikilla on hyvin paljon yhteistä irkkumusiikin kanssa, joka menestyy. Meillä on kokonainen perinteemme tässä asiassa täysin hyödyntämättä! Meillä olisi ytyä, eikä sitä tarvitse hävetä.

Saksalaiset häpeävät. He hukkasivat oman kauniin kansanlauluperinteensä 1800-luvulla vesittämällä laulut romanttisiin muotoihin. Hitler sitten otti laulut omikseen, ja koska kukaan ei sodan jälkeen halunnut samaistua Hitleriin, kansanlaulut ovat jääneet lähes täysin unohduksiin. Friedrich Silcher on kirjoittanut kansanlauluja muistiin ja säveltänyt paljon myös itse. Joitakin Silcherin säveltämiä rauhallisia lauluja on esiintyjien repertuaaleissa. Suomessa Hämäläisten laulu on Friedrich Silcherin säveltämä: ” On mulle Suomi suloisin, vaan Häme siitäi kallehin…” Toinen Suomessa tunnettu Silcherin säveltämä laulu on ”Mua tartu käteen Herra ja taluta”.

Silcherin sävellyksiä on myös varsin tunnettu Loreley (”Ich weiß nicht was soll das bedeuten, dass ich so traurig bin...”) – Loreley oli kaunis pitkätukkainen nainen, joka vei miesten sydämen… niin siis, se on Reinin laakson yksi vuorenseinämä. ;-) – katso, tällainen on Loreley:



Varsinaisissa saksalaisissa kansanlauluissa on vauhtia ja menoa. Ne ovat iloisia ja elämänmyönteisiä. Tässä niitä: http://www.volksliederarchiv.de/

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti