Saksaa
puhuvissa maissa kaikki tuntevat ”prinssit”. Bändi valtasi hittilistat
1980-90-luvuilla lauluillaan kuten ”Deutschland” ja ”Millionär”. Ryhmän laulut
ovat täynnä satiiria saksalaisesta yhteiskunnasta.
Meillä
kaikki tykkäsivät: minä, herra professori-ex-mieheni, molemmat teini-ikäisemme
ja tarhaikäinen pikkupoikamme. Tämä nuorimmaiseni, jolla oli hänelläkin jo
pienenä tarkka nuottikorva ja vahva lauluääni, hoilotti tarhassa ”Das Leben ist
grausam und schrecklich gemein” (elämä on hirveää ja kamalan epäoikeudenmukaista)
tai ”Ich wär’ so gerne Millionär” (olisin niin mielelläni miljonääri)… ei oikein päiväkoti-ikäisen tekstiä. Ei meillä noin huonosti mennyt. Piti
oikein selitellä, että hänellä on isosisko ja isoveli, jotka kuuntelevat
prinssien biisiä ”Gabi ja Klaus”.
Prinssit on yksi Saksan suosituimpia ja
tunnetuimpia bändejä. Sillä on 14 kultalevyä ja kuusi platinalevyä. Ennen kuin pojista
tuli tuon niminen bändi, he olivat kuuluisan Leipzigin Tuomas-kirkon
Tuomas-poikakuoron jäseniä. Tuomas-kirkko puolestaan on kuuluisa Johan Sebastian
Bach -kanttoristaan ja myöhemmin hieman ennen DDR:n päättymistä maanantairukouksistaan.
Kuorotaustastaan johtuen nuoret miehet erikoistuivat laulamaan a capella – eli ilman
säestäviä soittimia.
1980-luvulla mukana olivat Sebastian
Krumbiegel, Wolfgang Lenk, Jens Sembner ja Henri Schmidt. Laulut ovat useimmiten
satiiria ja huumoria sekä kritiikkiä Saksan hallitukselle ja saksalaiselle yhteiskunnalle.
Vuonna 1990 albumillaan “Das Leben ist grausam”
(Elämä on hirveää) ja singleistä "Gabi
und Klaus" and "Millionär" (Miljonääri)
tuli suuria hittejä. Bändi sai kuuluisuutta lisää esiintyessään Saksan ”rokkivaarin”
Udo Lindenbergin kanssa vuonna 1992.
Toinen albumi “Küssen verboten” (Suuteleminen
kielletty) samannimisine kappaleineen myi hyvin. Myöhemmillä levyillä on mukana
teknosäestys. Pienen 1990-luvun lopulla olleen hiljaisemman kauden jälkeen
Prinssit pääsivät uudelleen suosioon kappaleellaan "Olli Kahn" – viitaten World
Cup -tähteen Oliver Kahniin. Bändi on esiintynyt paljon Saksassa, Itävallassa,
Sveitsissä ja Luxemburgissa ja esiintyy edelleen.
Monet bändin kappaleet ovat olleet todella
isoja hittejä. Sellaisia ovat
esimerkiksi kappaleet
- "Millionär" - (1987) Album "Das Leben ist grausam"
- "Alles nur geklaut" (1993) Album: "Alles nur geklaut"
- "Küssen verboten" (1992) Album: "Küssen verboten"
- "Schwein sein" (1995) Album: "Schweine"
- "Schlottersteinhymne" (1996) Album: "Die CD mit der maus"
- "Deutschland" (2001) Album: "D"
"Deutschland" -sanat
Albumi: "D" vuodelta 2001
https://www.youtube.com/watch?v=Za5KJXgADUQ
https://www.youtube.com/watch?v=Za5KJXgADUQ
"Deutschland" (Saksa)
on halveksiva, epäkunnioittava, satiirinen kappale, joka on täynnä kommentteja
Prinssien kotimaasta Saksasta. Se on albumilla “D”, joka julkaistiin vuonna
2001, koska Berliinin muurin rakentamisesta oli kulunut 40 vuotta.
Jotkut lauseet ovat suoria lainauksia
uusnatsien teksteistä ja alku ”Deutsch, deutsch, deutsch…” muistuttaa
natsiajoista. Kappale on satiiria patriotismille ja muulle käyttäytymiselle,
joka on ”tyypillisesti saksalaista”. Jotta tulisi selväksi, että kyseessä on
satiiri, Prinssit käyttävät lopussa lempisanaansa ”Schwein” (sika) tarkoituksenaan
korvata sana ”sein” (olla). Sanalla ”Schwein” on puhekielessä oikeastaan kaksi
merkitystä: se normaali sika tai sitten kuten suomessakin negatiivisessa merkityksessä, mutta toisaalta ”Schwein
haben” on suomeksi ”olla onnekas, hyvä tuuri”.
Alla
alkuperäinen sekä käännös.
Saksankielinen
teksti
|
Kääännös
|
Natürlich hat ein Deutscher "Wetten,
dass"* erfunden
Vielen Dank für die schönen Stunden Wir sind die freundlichsten Kunden auf dieser Welt Wir sind bescheiden - wir haben Geld Die Allerbesten in jedem Sport Die Steuern hier sind Weltrekord Bereisen Sie Deutschland und bleiben Sie hier Auf diese Art von Besuchern warten wir Es kann jeder hier wohnen, dem es gefällt Wir sind das freundlichste Volk auf dieser Welt |
Totta kai saksalainen keksi “Wetten
dass”-tv-ohjelman*,
- kiitos nautinnollisista hetkistä - me olemme tämän mailman ystävällisimmät asiakkaat, me olemme vaatimattomia – meillä on rahaa Me olemme parhaita kaikissa urheilulajeissa täällä verot ovat maailman huippuluokkaa Tulkaa Saksaan ja jääkää tänne sellaisia vieraita me odotamme Täällä saa asua ihan kuka haluaa Me olemme maailman ystävällisin kansa |
Nur eine Kleinigkeit ist hier verkehrt
Und zwar, dass Schumacher keinen Mercedes fährt |
Vain yksi asia menee väärin
ja se on, että Schumacher ei aja mersua |
Refrain:
Das alles ist Deutschland - das alles sind wir Das gibt es nirgendwo anders - nur hier, nur hier Das alles ist Deutschland - das sind alles wir Wir leben und wir sterben hier |
Kertosäe:
Tämä kaikki on Saksa – se kaikki olemme me Sellaista ei ole missään muualla – vain täällä Tämä kaikki on Saksa – se kaikki olemme me Me elämme ja kuolemme täällä |
Es bilden sich viele was auf
Deutschland ein
Und mancher findet es geil, ein Arschloch zu sein Es gibt manchen, der sich gern über Kanaken beschwert Und zum Ficken jedes Jahr nach Thailand fährt Wir lieben unsere Autos mehr als unsere Frau'n Denn deutschen Autos können wir vertrau'n Gott hat die Erde nur einmal geküsst Genau an dieser Stelle, wo jetzt Deutschland ist Wir sind überall die besten - natürlich auch im Bett Und zu Hunden und Katzen besonders nett |
Monet ovat Saksasta ylpeitä
ja olevinaan
Ja monista on hienoa olla paskiainen On niitä, jotka valittavat maahanmuuttajista Ja joka vuosi matkustavat Thaimaahan paneskelemaan Me rakastamme saksalaisia autojamme enemmän kuin naisiamme Sillä saksalaisiin autoihin voimme luottaa Jumala suuteli maapalloa vain kerran ja tarkalleen tähän paikkaan, missä nyt on Saksa Me olemme kaikessa maailman parhaita – totta kai myös sänkyhommissa Ja erityisen kilttejä olemme koirille ja kissoille |
Wir sind besonders gut im
Auf-die-Fresse-hau'n
auch im Feuerlegen kann man uns vertrau'n Wir steh'n auf Ordnung und Sauberkeit Wir sind jederzeit für 'nen Krieg bereit Schönen Gruß an die Welt, seht es endlich ein Wir können stolz auf Deutschland... SCHWEIN! |
Me olemme tosi hyviä
hakkaamaan toisia
ja meihin voi luottaa, kun sytyttää tulia Me tykkäämme järjestyksestä ja siisteydestä Ja olemme aina valmiita sotiin Ystävälliset terveiset maailmalle, koettakaa nyt vihdoinkin ymmärtää, että Me voimme olla ylpeitä Saksasta!
(Olemme Saksasta ylpeitä – SIKOJA!)
|
*”Wetten dass” on saksalainen tv-show, jossa lyödään vetoa milloin mistäkin, yleensä täysin älyttömistä asioista. Kuten esimerkiksi sytyttää taskusytytin kaivinkoneen kauhalla (1983) tai 13 uimaria vetämässä 312 tonnia painavaa laivaa 25 metriä (1995). Tärkeässä roolissa olivat toki kutsutut kuuluisat vieraat.
"Millionär" -sanat
Albumi:
"Das Leben ist grausam"
(Elämä on hirveää) vuodelta 1987
https://www.youtube.com/watch?v=2PlRVd9ib50
https://www.youtube.com/watch?v=2PlRVd9ib50
"Millionär"
(Miljonääri) on toinen Prinssien hitti. Se kertoo siitä, miten hienoa olisi olla
miljonääri ja, kuten näette, aivan varmasti täyttä satiiria. Tai ainakin hölynpölyä…
Saksankieliset
sanat
|
Käännös
|
Ich wär' so gerne Millionär
Dann wär mein Konto niemals leer Ich wär' so gerne Millionär Millionenschwer Ich wär' so gerne Millionär |
Olisin mielelläni miljonääri
Tilini ei olisi koskaan tyhjä Olisin mielelläni miljonääri Miljoonien arvoinen Olisin mielelläni miljonääri |
(Geld, Geld, Geld...)
|
(Raha, raha, raha...)
|
Ich hab' kein Geld hab'
keine Ahnung, doch ich hab 'n großes Maul
Bin weder Doktor noch Professor, aber ich bin stinkend faul Ich habe keine reiche Freundin und keinen reichen Freund Von viel Kohle hab' ich bisher leider nur geträumt |
Ei minulla ole rahaa enkä
tiedä mistään mitään, mutta minulla on suuri suu
En ole tohtori enkä professori, mutta olen patalaiska Minulla ei ole rikasta tyttöystävää eikä rikasta miespuolista ystävää Isosta rahasta olen tähän mennessä vain unelmoinut |
Was soll ich tun, was soll
ich machen, bin vor Kummer schon halb krank
Hab' mir schon paar Mal überlegt: Vielleicht knackst du eine Bank Doch das ist leider sehr gefährlich, bestimmt werd' ich gefasst Und außerdem bin ich doch ehrlich und will nicht in den Knast |
Mitä minun pitäisi tehdä, mitä
kokeilla? Olen huolesta melkein sairas
Jo pari kertaa olen ajatellut ryöstää pankin Mutta se on vaarallista, mitä jos jään Sitä paitsi olen rehellinen enkä halua vankilaan |
Es gibt so viele reiche
Witwen, die begehr'n mich sehr
Sie sind scharf auf meinen Körper, doch den geb' ich nicht her Ich glaub' das würd' ich nicht verkraften um keinen Preis der Welt Deswegen werd' ich lieber Popstar und schwimm' in meinem Geld |
On paljon rikkaita leskiä, jotka haluavat minua
He haluavat minun kehoni, mutta sitä en anna En usko, että selviäisin siitä mitenkään Sen takia minusta tulee mieluummin poptähti ja kylven rahassa |
Audi victoria - sanat
appale on kuin gregoriaaninen koraali. Sanat eivät kuitenkaan ole latinaa… 😊 Tähän kappaleeseen mahtuvat Schumacherin kolari, Jensin impotenssi, huumeet, puutarhanäyttely, Kelly family, itäsaksalainen vasemmistopoliitikko Gregor Gysi, jalkapallotähti Lothar Matthäus… Kannattaa kuunnella, tai ainakin lukea ääneen. Jos tämä ei ole satiiria, niin mikä sitten…
Ja varmaan tiesittekin: ”Audi” on oikeasti latinaa, suomeksi ”Kuule!” ja ”Victoria” on suomeksi ”voitto”. Audin nimi tulee mutkien kautta: firman perustajan nimi on August Horch, “Hoch” on suomeksi “Kuule”. Siis latinaksi “Audi”.
Audi,
audi, audi audi
Audi, audi, audi, audi victoria
Victoria, victoria camelia
Cannabis Hastalavista – penisex
Iens impotens doctores pur caelli familia
Servus incest lila manta rosa cactus gysi
Vicepraesidentius in chemikalis lipsiensis
Chumi chumi carambolagis ferrari destructus
Chumi chumi grand prix locus
Dita lolita matthaeus rex coitus interruptus
Audi, audi, audi, audi victoria
Victoria, victoria camelia
Cannabis Hastalavista – penisex
Iens impotens doctores pur caelli familia
Servus incest lila manta rosa cactus gysi
Vicepraesidentius in chemikalis lipsiensis
Chumi chumi carambolagis ferrari destructus
Chumi chumi grand prix locus
Dita lolita matthaeus rex coitus interruptus
Henkilökohtaisesti minua
eniten viehättävät kappaleet ”40 Jahre” (kestävä rakkaus...), ”Mein Fahrrad” (satiiri liikenteestä), ”Wer ist der Typ” (mitä kaikkea elämässä tietää tai pitäisi tietää), , "Vergammelte Speisen" (Saksan osavaltiot), "Betriebsdirektor" (ongelma ympäristösaasteet), ”Ganz
oben”, "Es geht immmer weiter" ja ”Es ist wie es ist” (kaikki nämä kappaleet peräänkuuluttavat peräänantamattomuutta), "Sandmännchen" (Mitä jos nukkumatti ei tule), "Mein bester Freund" (ihanteet), "Suleiman" (ulkomaankauppa), "Was soll ich ihr schenken" (tavaranpaljous).
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti